7 сентября 2012 года во Владивостоке открылся Деловой саммит АТЭС, в котором примут участие лидеры экономик, а также более 700 ведущих представителей бизнес-сообщества Азиатско-Тихоокеанского региона.

 

На открытии пленарного заседания Делового саммита АТЭС выступил Президент Российской Федерации Владимир Путин.

* * *

 

В. Путин
В. Путин

Андрей Костин: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые дамы и господа!

 

Прежде всего от лица всех членов Делового саммита хотел бы поприветствовать Владимира Владимировича. И хотя все, безусловно, знают, кто такой Владимир Владимирович, тем не менее, по регламенту я обязан представить его аудитории.

 

Хотел бы напомнить, что Владимир Владимирович впервые был избран Президентом России в 2000 году, успешно отработал два президентских срока, потом работал премьер-министром нашей страны, а в марте этого года на в первом туре одержал убедительную победу, собрав более двух трети голосов избирателей в первом туре, таким образом получив мандат российского народа на проведение дальнейшей внешней и внутренней политики Российской Федерации.

 

Владимир Владимирович - опытный участник заседаний и саммитов АТЭС, неоднократно участвовал в них и всегда откликался на просьбы делового сообщества выступить, как он и сделал сегодня.

 

Владимир Владимирович, я хотел бы вкратце доложить о том, что сегодня у нас состоялся первый день работы Делового саммита. Прошло уже 8 секций. В них принимали участие и бизнесмены, причём здесь собрались руководители более чем 750 корпораций и компаний, представляющие все страны Азиатско-Тихоокеанского региона. В выступлении принимали участие и общественные деятели, и журналисты, но и руководители целого ряда стран тоже участвовали в панельных дискуссиях. В частности участвовали и Премьер-министр Новой Зеландии, и Президент Чили, Вьетнама, но вот такое выступление, как сегодня, первое выступление лидера, - это Ваше выступление.

 

Если говорить о секциях, то мы обсуждали вопросы преимущества и побочных эффектов экономической интеграции. И при всём разбросе мнений всё-таки вывод был такой, что путь интеграции - это единственный путь, направленный на развитие глобальной экономики, и что Россия как и другие страны будет по этому пути двигаться и дальше. Мы обсуждали тему «Сколько нужно валют?». Общее мнение было, что мир движется к мультивалютной системе, что более быстрое развитие экономик новых государств, в том числе в Азиатско-Тихоокеанском регионе, или прежде всего в этом регионе, приведут неминуемо к некому ослаблению позиций нынешних резервных валют, таких, как доллар, и усилению и возможности таких валют, как китайских юань и российский рубль.

 

Мы говорили сегодня на секциях о ресурсах, которые ограничены и которые надо использовать бережливо, и отмечали важность инноваций, новых материалов и технологий, для того чтобы сберечь те имеющиеся на земле ресурсы.

 

Отдельно была очень интересная дискуссия, где принимали участие лидеры относительно такого ресурса как вода. Говорили о продовольственных ресурсах, продовольственной безопасности. Говорили о необходимости развития логистических цепочек, и включая задачу развития логистических цепочек в России, на Дальнем Востоке. Говорили о перспективах развития удалённых районов - будь то Дальний Восток России, либо Аляска, либо Китай или Австралия, - и как правильно привлечь капиталы людей в эти удалённые регионы. Говорили об инфраструктуре, как основе устойчивого роста, о государственно-частном партнёрстве - то есть целом ряде вопросов, которые волнуют сегодня деловое сообщество, и конечно, мы хотели бы услышать ваше мнение о пути развития интеграции глобальных, мировых процессов, о роли России в этих процессах.

 

Если позволите, предложил бы выступать с места, чтобы иметь более тесный, домашний характер нашей дискуссии. Уверен, что это будет интерактивная дискуссия, поэтому, может быть, мы не будем вставать, а с места каким-то образом разговор начнём. Спасибо.

 

Владимир Путин: Спасибо большое.

 

Уважаемые коллеги! Пока я готовился к нашей встрече и к некоторым двусторонним беседам, которые уже начались в рамках саммита АТЭС, имел возможность посмотреть за вашей дискуссией по телевидению, смотрел, как изящно модератор вёл эту дискуссию, хочу поблагодарить вас за эту работу. И действительно, темы, которые вы обсуждали, важные, интересные, актуальные. Собственно говоря, ради обсуждения этих проблем мы здесь все и собрались.

 

Участие делового сообщества в таких форумах - а на АТЭС это стало правилом, когда собираются не только главы правительств и государств, но и главы крупных компаний, представители делового сообщества, - вот это правило стало универсальным. И это очень хороший симбиоз тех, кто занимается реальной политикой и реальной экономикой. Люди слышат друг друга, встречаются, обсуждают те проблемы, с которыми сталкивается и государство, и бизнес. Надеюсь, что в ходе сегодняшней и последующих дискуссий мы найдём такие решения и предложения по развитию, которые будут эффективными и повлияют существенным образом на развитие мировой экономики и прежде всего на развитие экономики в том регионе, где мы в сами живём и функционируем.

 

Деловой саммит, как я уже сказал, - неотъемлемая часть форума АТЭС. На экономику АТЭС, вы все это хорошо знаете, я некоторые цифры повторю, приходится около 55 процентов глобального ВВП, почти половина объёмов мировой торговли, около 45 процентов от всех накопленных в мире прямых иностранных инвестиций. Но это не главное. А что же главное? А главное это то, что АТР как макрорегион, несмотря на известные сложности в глобальной и мировой экономике, все последние 20 лет развивается самыми быстрыми темпами, наращивая финансовый, инвестиционный и научно-технологический потенциал. Такое лидерство требует от нас общей ответственности. Тем более сегодня, когда ситуация в мировой экономике неустойчива. Конечно, мы знаем, что и в Азиатско-Тихоокеанском регионе тоже есть определённые тревожные тенденции: сокращение темпов роста экономики некоторых ведущих стран, но сокращение темпов - это одно. Но всё-таки надо отметить не то, что они сокращаются, а то, что они сохраняются.

 

Темпы роста в Азиатско-Тихоокеанском регионе несопоставимы с темпами роста других развитых экономик. Проблемы, тем не менее, в банковской сфере и нестабильность на финансовых рынках отрицательно сказались, как вы знаете, на темпах экономического глобального роста. То же самое можно сказать, к сожалению, о росте безработицы в развитых экономиках. Последствия этого почувствовали на себе и большинство других государств. Резкие колебания на финансовых и валютных рынках и стагнация спроса на экспорт стали вызовами для экономик всех стран мира без исключения. Глубинные проблемы, к сожалению, между тем, пока не решены. Поэтому подобная ситуация, конечно, может приобрести затяжной характер.

 

Вместе с тем, есть и то, что вселяет определённый, сдержанный, но всё-таки оптимизм. Главные, ключевые экономические игроки стремятся вести себя, что называется в рамках определённых правил. Не предпринимаются безответственные, односторонние шаги с непредсказуемыми последствиями. Этому во многом способствуют такие форумы, как АТЭС. Конечно, и в рамках G8, в рамках «двадцатки» обсуждаются эти проблемы, но и на нашем форуме тоже, и это результат нашей совместной работы.

 

На пике кризиса удалось избежать скатывания в тупик глухого протекционизма и жёстких торговых войн, и, напротив, выбрать логику совместных антикризисных действий, продолжить долгосрочную повестку реформирования системы финансового регулирования. Задачи, которые стоят сегодня, не менее, а, может быть, и более сложны, чем те, которые решались в предыдущий период, в предыдущие этапы кризиса. Сейчас всем нам нужны новые подходы, новые модели экономического развития.

 

Ландшафт мировой экономики меняется на глазах. По темпам роста развивающиеся рынки в ближайшие два десятилетия будут значительно опережать традиционно развитые экономики мира - это для всех уже является фактом. С этим неизбежно последует и перестройка товарных и финансовых потоков, а это лишь одно из проявлений процессов глобальной трансформации. Очевидно, что такие процессы носят глубинный характер.

 

Мир переходит в другую экономическую, технологическую и геополитическую эпоху. И этот переход будет длительным, непростым, а для некоторых и болезненным. Многие привычные подходы подвергнуться переоценке. Вместо деклараций жизнь потребует прагматизма и практических действий. Поэтому, думаю, далеко не случайно, что в период кризисных испытаний импульс получили проекты региональной экономической интеграции. Безусловно, это позитивный феномен, имеющий многообещающие перспективы, особенно на фоне объективных сложностей внутри Всемирной торговой организации и пробуксовки Дохийского раунда переговоров.

 

На наш взгляд, именно региональная интеграция построена на общем понимании и совместном учёте интересов друг друга, интересов близких партнёров, даже близких географически, может и должна сыграть ключевую роль в отстаивании фундаментальных принципов открытости рынков и свободы торговли, подтолкнуть к динамичному развитию всю мировую экономику. Кроме того, диалог между крупными региональными структурами, такими как наш форум АТЭС, НАФТА, ЕЭС. Или вот рождённое недавно на постсоветском пространстве единое экономическое пространство. Это хорошая основа для совершенствования правил мировой торговли и инвестирования. Важно стимулировать глобальный переговорный процесс и инициировать его снизу, из регионов, формировать расширенные интеграционные пространства, механизма диалога между региональными и субрегиональными объединениями. Именно по такому пути, при активном участии России, и развивается евразийская интеграция, пространство свободной торговли в СНГ.

 

Мы недавно подписали и практически все страны СНГ ратифицировали договор о зоне свободной торговли в СНГ. Также [существуют] Таможенный союз и единое экономическое пространство, о которых я уже упомянул, созданное тремя государствами на постсоветской территории - это Россия, Казахстан и Белоруссия. Они стали не просто нашим общим ответом на вызовы кризиса - у нас появились новые возможности для совместных проектов с экономиками АТЭС.

 

Идут переговоры по соглашению о свободной торговле между Таможенным союзом и Новой Зеландией. Подготовлен совместный доклад о возможности начать аналогичный процесс с Вьетнамом. Возможны и другие переговоры по этому вопросу - нам уже поступили десятки заявок, десятки - я хочу подчеркнуть это - из стран АТР на возможность установления особых торговых экономических отношений с Таможенным союзом и с единым экономическим пространством, представленным тремя государствами, о которых я уже сказал.

 

Кстати здесь, на Владивостокском форуме наша страна учитывает и исходит из консолидированной позиции трёх участников интеграционной тройки - России, Белоруссии и Казахстана. Мы не стоим на месте. Уже сейчас работаем с партнёрами над созданием Евразийского экономического союза, а это ещё более высокая степень интеграции с передачей большего числа функций на наднациональный уровень, с согласованной макроэкономикой, технологической и финансовой политикой. Фактически мы хотим создать мощный центр регионального развития. Более того, будущий Евразийский экономический союз может стать таким фактором связки между Европой и Азиатско-Тихоокеанским регионом.

 

Хочу особо подчеркнуть: именно сейчас жизненно важно наводить мосты между различными регионами мира. В этой связи считаю, что одна из первоочередных задач это сохранить и уберечь открытость глобальных и региональных рынков. Иллюзии простых решений слишком дорого обходятся. Увлечение лекарством протекционизма на время снимает, конечно, болевые ощущения, симптомы, но мешает выздоровлению экономики в целом, сковывает активность в торговле и инвестициях.

 

Напомню, что в пик кризиса в 2009 году мировая торговля сократилась на 12 процентов. Это самое большое сокращение мировой торговли с момента окончания Второй мировой войны - с 1945 года. Это, конечно, прежде всего, прямые последствия обвала финансовых рынков, но это и плата за всплески протекционистских ограничений, а заплатить в конечном итоге пришлось всем.

 

Никто не отрицает право правительств защищать собственный рынок и национальный бизнес. Безусловно, они обязаны поддерживать отдельные предприятия или секторы экономики. Я и сам по своему опыту знаю, и должен с вами поделиться, как принимаются такие решения. И Россия тоже этим грешит, чего там говорить. Ну вот, когда я, будучи Председателем Правительства, в 2009 году приехал на одно из наших предприятий на юге страны, которое выпускает сельхозтехнику, зашёл на территорию предприятия, а оно заставлено всё абсолютно готовой продукцией, которая не отгружается, предприятие фактически встало, люди остались без работы, технику сбывать некуда. А там работают сотни тысяч людей. Все загружено техникой, и платформы железнодорожные, даже пройти негде. Естественно, начинаешь думать, что делать. Естественно, начинают в голову, прежде всего, приходить решения, связанные с ограничением импорта, с обеспечением интересов собственного национального производителя. Но должен сказать, что мы приняли определённые меры. Мы тогда ещё не были членами ВТО и имели на это право.

 

Так действовал и Евросоюз, должен сказать, в отношении ряда своих производителей, прежде всего в автомобильной отрасли. Наверно на каких-то этапах, в каких-либо ситуациях это даже оправдано иначе пострадали бы и национальные экономики, да и глобальные тоже.

 

Вопрос в другом - нужны ясные и понятные правила подобных действий. Плохо, когда мы формально, на бумаге пишем одно, а в жизни делаем совершенно другое, понимаю, что в определённых условиях по-другому поступить невозможно.

 

Ещё раз хочу повторить, нужны ясные и понятные, прозрачные правила принятия решений. То есть мы должны расставить в этой области все точки над «и», договориться о допустимом уровне защитных мер для сохранения рабочих мест в период кризиса.

 

Главное - это взаимное доверие, доверие и определённость в этих вопросах. Вот чего необходимо добиваться. Именно на основе таких подходов будет работать Россия и в рамках Всемирной торговой организации. Как полноценный участник этой организации мы намерены активно включиться в процесс формирования справедливых правил международной торговли. И в том числе считаем необходимым выработать специальные нормы, позволяющие странам поддерживать отдельные секторы экономики, которые наиболее уязвимы, чувствительны к проявлениям глобальной нестабильности. Такие меры помогут избавиться от недостатков нормативно-правовой базы самой Всемирной торговой организации, будут укреплять значение организации как универсальной структуры, способной эффективно решать проблемы международной торговли и реагировать на новые вызовы.

 

Хочу подчеркнуть, уважаемые дамы и господа, Россия выступает за усиление интеграционной повестки и нашего форума, в интересах дальнейшей торгово-инвестиционной либерализации с учётом «Богорских целей». Для нас это не просто декларация. Мы уверенно расширяем своё экономическое присутствие в регионе.

 

Вступив во Всемирную торговую организацию, Россия взяла на себя и будет выполнять ряд обязательств по снижению тарифных и нетарифных ограничений. При этом мы убеждены в том, что профессиональные преференциальные торговые договорённости должны быть максимально транспарентными. Это позволит всем отчётливо видеть как плюсы, так и минусы действующих и находящихся в процессе подготовки соглашений о свободной торговле и в перспективе создать оптимальную интеграционную модель.

 

Конечно, торговля - это не единственное, что находится в центре нашего внимания. Всё больший вес в рамках АТЭС приобретают такие темы, как энергобезопасность, экология, инновации. Активно идёт диалог по вопросам защиты прав интеллектуальной собственности. Одним из безусловных приоритетов считаем развитие транспортного контура АТР. В связи с рекомендуемой Деловым консультативным советом АТЭС дальнейшей диверсификацией торговых маршрутов, мы с партнёрами по Единому экономическому пространству готовы предложить географические инфраструктурные возможности России, Белоруссии и Казахстана. Только если посмотреть на территорию трёх стран, станет понятно, что есть что предлагать. Наше единое экономическое пространство освобождено от внутренних таможенных и прочих формальностей, и, конечно, в этой связи открывает бизнесу Тихоокеанского региона прямой путь не только в экономики наших стран, но и в инфраструктурно-транспортном смысле обеспечит наиболее оптимальные пути взаимодействия с Евросоюзом.

 

Кстати говоря, я уже сказал о создании Таможенного союза и единого экономического пространства. Хочу сразу подчеркнуть: это очень важно. И то, и другое создавалось и функционирует на принципах Всемирной торговой организации. Уверен, что это будет помогать всем нашим экономическим партнёрам, в том числе и из стран Азиатско-Тихоокеанского региона увереннее работать на рынках всех трёх стран.

 

Для повышения эффективности и надёжности логистических цепочек нужно активнее использовать современные технологии, конечно, в том числе и космические. Здесь России также есть, что предложить нашим партнёрам. К примеру, оснащение транспортных узлов и коридоров системой глобальной космической навигации - ГЛОНАСС. Мы создали эту систему в достаточно короткие сроки, сегодня она приобрела действительно глобальный характер: мы вывели на орбиту полноценную спутниковую группировку (28 спутников, два из них - резервные), и она полностью функционирует и применяется весьма эффективно.

 

Ещё один приоритет российского года АТЭС это укрепление продовольственной безопасности. Доступность продовольствия - вопрос не просто экономический и социальный, это вопрос будущего для миллионов и миллионов людей. Я слышал, по-моему, сегодня в ходе дискуссии, или модератор, или участники первой части вашей сегодняшней встречи говорили о том, что только за последний год 150 миллионов людей столкнулись с проблемами снабжения продовольствием, а по некоторым экспертным данным - уже 200 миллионов, свыше миллиарда человек на планете голодают. Конечно, мы не можем не учитывать такой экономический и социальный фактор.

 

Россия, я уже об этом сказал, вносит и будет вносить значительный вклад в стабильность поставок продовольствия, в том числе на рынки АТР. У нас уже сейчас, на данный момент времени, наш экспортный потенциал - где-то 15, а то и 20 миллионов тонн зерна. А по оценкам специалистов, к 2020 году наша страна будет ежегодно производить 120-125 миллионов тонн зерна, и это увеличит её экспортные возможности примерно до 30-35, может быть, 40 миллионов тонн.

 

Разумеется, мы не намерены замыкаться только на экспорте продовольствия, в наших общих интересах стимулирование взаимных инвестиций в сельское хозяйство, в расширение зон устойчивого земледелия, в реализацию других аграрных проектов на основе, разумеется, передовых технологий. В том числе речь идёт о тесном сотрудничестве в области использования биологических ресурсов, и не в последнюю очередь биологических ресурсов Тихого океана. Мы все живём, все наши страны расположены по берегам Тихого океана, наша общая задача - обеспечить воспроизводство биоресурсов.

 

Традиционно особое внимание уделяем региональному энергетическому сотрудничеству, обеспечению устойчивого баланса энергетики в регионе. Россия как один из ведущих и, подчеркну, надёжных мировых поставщиков энергоресурсов способна сыграть здесь одну из ключевых ролей. За последние годы мы реализовали несколько знаковых для региона проектов, имею в виду и сахалинские проекты нефтедобычи. Мы с некоторыми из участников сегодняшнего форума, с нашими американскими партнёрами ещё вчера обратили на это внимание. Благодарен за оценку нашей совместной работы.

 

Господин Тиллерсон, президент компании ExxonMobil, вчера говорил о том, как осуществляются позитивно проекты на Сахалине. Это ярко выраженные международные проекты, хочу это подчеркнуть. Мы и дальше будем работать в этом направлении. Будем укреплять наше взаимодействие с нашими партнёрами, укреплять энергетическую безопасность не только России, но и стран, с которыми мы сотрудничаем, всего региона. Наличие достаточных, доступных и безопасных источников энергоресурсов, базовые условия обеспечения устойчивого роста и мировой экономики, и региона АТР.

 

Отдельная тема - укрепление международного сотрудничества в области мирного использования атомной энергии. Мы все знаем о трагедии на Фукусиме, она стала для всех нас серьёзным уроком. Высокая надёжность, строительство и безопасность эксплуатации АЭС - это требование, отступать от которого мы не намерены. Мы сейчас осуществляем целый ряд проектов в том числе в Азии, мы строим атомные электростанции в Китайской Народной Республике. Мне очень приятно отметить, что наши китайские друзья и партнёры удовлетворены качеством продукта, которое предоставляет наше атомное машиностроение. Хочу сразу же отметить, что эти проекты тоже носят ярко выраженный международный характер.

 

Мы здесь не цепляемся за какую-то избыточную прибыль, сверхприбыль, мы выстраиваем отношения с технологическими лидерами, мировыми технологическими лидерами, таким образом, чтобы каждый компонент этих крупных международных проектов - в каждом из этих компонентов участвовали именно лидеры по соответствующему направлению. И примерно около 30 процентов от стоимости проекта - а это, как правило, дорогостоящие проекты, они многомиллиардные, от 2-3 до 8-10 миллиардов долларов каждый из проектов, - около 25-30 процентов мы, как правило, отдаём для реализации подрядчикам в нашей стране-партнёре, где мы соответствующие объекты возводим. Именно такой подход заложен в двусторонних соглашениях, которые наша страна заключает с нашими традиционными партнёрами, а вопросы безопасности, безусловно, на первом месте. Об этом мы говорим, договариваемся и выстраиваем работу и с нашими друзьями в Японии, в Соединённых Штатах, с австралийскими партнёрами и с рядом других государств. Будем придерживаться этих принципов и в дальнейшем.

 

Россия выступает за создание региональной системы мониторинга природных и техногенных катастроф. Здесь мы также готовы к самой тесной кооперации с нашими партнёрами в АТЭС. Говоря об энергетике, нельзя обойти столь важный вопрос как энергосбережение и рациональное расходование ресурсов, уменьшение ресурсоёмкости ВВП. Такая модель так называемого зелёного роста открывает дорогу новому технологическому укладу. И я убеждён, что форум АТЭС будет служить объединению усилий экономик региона в решении ключевых проблем энергетики, а региональный бизнес инвестировать в разработку и внедрение технологий, которые повысят энергобезопасность всего региона.

 

Важная интеграционная область, в освоении которой рассчитываем на активное взаимодействие с деловыми кругами, - это сфера инноваций, и я уже упоминал об этом. И здесь, в Дальневосточном федеральном университете особо отмечу научно-образовательное сотрудничество. В наших общих интересах множить связи между университетами, исследовательскими центрами, научными организациями, поощрять студенческие обмены, контакты между учёными, в целом содействовать развитию человеческого капитала. Знаковым шагом в этом направлении является достигнутая в АТЭС в текущем году договорённость о постепенном формировании общего образовательного пространства.

 

Экономики АТЭС во многом дополняют друг друга по научной и экспериментальной базе, кадровому и образовательному потенциалам. И наше процветание, безусловно, зависит в значительной степени от способности, опираясь на эти конкурентные преимущества, вместе обеспечить новое качество экономического роста в регионе. В этом году при поддержке Делового консультативного совета в АТЭС создано Партнёрство по вопросам политики в области науки и технологии, проведено заседание Диалога по перспективным технологическим вопросам. Их цель - привлечь бизнес к обсуждению условий формирования рыночно ориентированной благоприятной для развития инновационной среды. Считаю это полезным и очень перспективным начинанием. Мы должны учитывать мнение бизнеса и намерены, будем это делать, безусловно, и потребности бизнеса, - а бизнес, надеюсь, будет активнее ставить перед наукой конкретные задачи в практическом плане.

 

Уважаемые коллеги, Россия - неотъемлемая часть Азиатско-Тихоокеанского региона. Мы вкладываем серьёзные инвестиции в подъём Сибири, Дальнего Востока и, вот, мы с вами находимся площадях и будем работать, работаем на площадях Дальневосточного федерального университета. Это большой, крупномасштабный проект для создания нового научно-образовательного, интеллектуального центра Дальнего Востока России. Он реализован за три с небольшим года. Такая масштабная работа, мы считаем, - очень важное начало на пути возрождения науки здесь и создания, как я уже выразился, такого мощного интеллектуального центра. Будем и дальше двигаться в этом направлении.

 

Традиционный девиз нашего форума звучит так: «АТЭС - значит бизнес». А слово «бизнес» в русском языке переводится как «дело». Я хочу пожелать всем нам, чтобы именно дело, целеустремлённость, смелость в известном смысле слова, видение перспективы, определяли всегда характер нашей с вами совместной работы. Мы должны ставить перед собой амбициозные цели, идти вперёд, отвечать на вызовы времени и, безусловно, именно в этом залог наших общих успехов. Большое вам спасибо за внимание. Спасибо.

 

Андрей Костин: Спасибо, Владимир Владимирович.

 

Думаю, в выступлении Владимира Владимировича много интересных положений, которые дают пищу для вопросов. И я просил бы аудиторию активно использовать возможность задать вопросы Президенту России.

 

Но пока вы собираетесь, я воспользуюсь своим правом ведущего и задам свой вопрос, который мне навеяло общение с нашими коллегами.

 

Владимир Владимирович, многие из присутствующих в зале бизнесменов неоднократно бывали в России, но признают, что большей частью они бывали в Москве, а во Владивосток приехали впервые. И мнение, которое я, по крайней мере, слышал, что очень красивая природа, очень гостеприимные люди, но все-таки если сравнивать с европейской частью России либо с другими ведущими странами Азиатско-Тихоокеанского региона, то и инфраструктура развита, может быть, послабее, и промышленность тоже, может быть, еще не так развита.

 

Вопрос такой: Вы, как Президент страны, какие видите необходимым предпринять меры, какие шаги Вы будете делать для того, чтобы когда Россия получит право вновь провести такой форум на своей территории, а это будет, наверное, не раньше, чем через 10-15 лет, приехавшие сюда бизнесмены сказали бы: «Да, Россия - передовая азиатско-тихоокеанская страна. Здесь самые передовые технологии, здесь самая развитая экономика на Тихоокеанском побережье».

 

Как Вы видите этот процесс на ближайшие, скажем, 10 лет?

 

Владимир Путин: Вы знаете, ведь не случайно - и сегодня один из моих коллег сказал об этом - больше 50 процентов торгового оборота приходится у России на страны Европы, потом определенные проценты на Северную Америку, Соединенные Штаты, а вот на азиатско-тихоокеанский регион меньше, хотя он бурно, активно развивается. Связано это со многими причинами, с тем, прежде всего, что Россия и в царские времена, и в советские уделяла внимание развитию Дальнего Востока, но действовала не так энергично, как это следовало бы делать.

 

Что касается Владивостока, это вообще был закрытый город. Этот город - военно-морская база, он был просто закрыт. И по сути дела, здесь мало что развивалось. Новая Россия, современная Россия ведет и будет себя вести по-другому. Во-первых, мы будем более быстрыми темпами развивать инфраструктуру.

 

Но я, наверное, для российских граждан здесь нового ничего не скажу, а для наших зарубежных гостей, может быть, будет интересно узнать, что до начала ХХ века Россия [недостаточно] развивала свои территории и вообще добраться можно было до Дальнего Востока только зимой по суше, когда по так называемым «зимникам» можно было проехать, а летом сюда добраться можно было только через Индийский океан, только морем. Дорог просто не было.

 

Первая железная дорога появилась к 1904 году - Транссиб. Вторая дорога появилась в 80-х годах - это БАМ, Байкало-Амурская магистраль. Автомобильной дороги просто не было, не было ни одной автомобильной дороги, которая связывала бы европейскую и азиатскую часть России. В 60-х годах ее начали строить, потом в начале 90-х благополучно бросили, так и не достроили. И совсем недавно мы энергично за это взялись и завершили это строительство. Этого совершенно недостаточно.

 

Поэтому первое, что нужно сделать и что мы будем делать, - это развивать транспортную инфраструктуру: автомобильный транспорт, железнодорожный транспорт, авиацию.

 

Далее - не по значению, а просто по порядку - нужно, конечно, думать о развитии интеллектуальных видов деятельности. И здесь, в Амурской области, мы будем создавать второй, в данном случае для гражданского использования, космодром «Восточный». Работы по проектированию этого крупного объекта уже начались. Мы здесь будем осуществлять коммерческие пуски в интересах Российской Федерации и в интересах наших партнеров. А сегодня, как вы знаете, Россия больше всех в мире осуществляет пусков ракет, и это будет вторая точка.

 

Мы, конечно, будем развивать здесь в этой связи интеллектуальные центры. Один из них - это тот, где мы находимся. Мы не случайно проводим саммит АТЭС именно во Владивостоке. Мы как принимающая сторона могли провести это мероприятие в любой точке Российской Федерации: и в Москве, и в Петербурге, и где-то на Урале, в Екатеринбурге. Но мы решили именно здесь, именно для того, чтобы был импульс для развития этой территории.

 

Есть вещи традиционного характера. На Востоке у нас здесь, в Комсомольске-на-Амуре, находится одно из крупнейших наших авиационных предприятий, которое производит известные боевые самолеты «Сухой» - лучшие в мире, без всякого преувеличения.

 

Есть традиционные сферы деятельности, как рыболовство. И здесь очень большой объем сотрудничества с нашими партнерами по азиатско-тихоокеанскому региону: с Японией, с Кореей, с Соединенными Штатами.

 

И конечно, энергетика. Мы развиваем ее и будем развивать ускоренными темпами. Хочу обратить ваше внимание на то, что энергетические системы России (европейская и восточная) между собой также, как и дорожная сеть, никогда не были связаны. Это ближайшая перспектива. Мы, развивая энергетику на Дальнем Востоке, будем соединять ее инфраструктурно с европейской частью, с тем, чтобы нам легко было перебрасывать необходимые потоки сырья и электроэнергии из одной части страны в другую и легко выходить на рынки как европейских стран, так и на рынки АТР.

 

Все это вместе, я рассчитываю на это (и работа фактически уже началась, если посмотреть на то, что делается на Сахалине), все это вместе - огромный пласт работы, огромная сфера деятельности для применения всех, кто заинтересован в развитии этой территории. Я очень рассчитываю на то, что такие мероприятия, как саммит АТЭС, будут способствовать развитию инвестиционного, делового сотрудничества, в том числе и в развитии российского Дальнего Востока.

 

Андрей Костин: Спасибо. Я думаю, что многие откликнутся на этот призыв. Коллеги, пожалуйста, вопросы. Пожалуйста, представляйтесь и почетче, с учетом того, что еще перевод надо делать, задавайте вопросы.

 

Вопрос: Вы подчеркнули, что рост экономики и развитие региона - очень важны. Это требует огромного капитала, это требует крепкой финансовой системы. Какие шаги Вы будете принимать, чтобы поддержать эту программу? Спасибо.

 

Владимир Путин: Здесь сегодня господин Костин уже упоминал, обсуждались вопросы, связанные с развитием мировой финансовой системы, региональных валют. Наш ведущий сегодня говорил о новых возможных региональных резервных валютах, а они действительно развиваются: мы чаще слышим о канадском долларе, австралийском долларе, слышим о юане, который набирает силы. Действительно, и рубль может претендовать на такую роль резервной валюты, он все больше и больше применяется в расчетах на постсоветском пространстве. Между участниками деловой деятельности объем расчетов в рублях доходит до 60-70 процентов, между некоторыми странами на постсоветском пространстве. Так что это естественным образом происходит.

 

Но мы с вами понимаем, что административных усилий государств совершенно недостаточно. Для того чтобы укреплять финансовую систему и укреплять национальную валюту, ее стабильность, необходимо прежде всего проводить взвешенную макроэкономическую политику, обеспечить стабильное, устойчивое и опережающее развитие экономики, обеспечить темы роста экономики. Мы, понимая это, во главу угла своей экономической политики ставим именно макроэкономическую стабильность.

 

Хочу обратить ваше внимание, уважаемый коллега, на то, что в целом нам за последние годы удается решить эту задачу, мы с ней справляемся. У нас еще лет семь назад инфляция составляла 13-14 процентов. В прошлом году она была еще достаточно высокой по сравнению с развитыми экономиками, но все-таки рекордно низкая за последние 20 лет - 6,1 процента. Мы намерены и дальше таргетировать инфляцию и дальше ее подавлять. Не знаю, как это удастся Правительству в этом году, но примерно в этих параметрах мы должны остаться.

 

У Российской Федерации самый низкий из всех развитых экономик внешний долг. Если вообще долговые обязательства Правительства России можно оценить в объеме где-то около 10 процентов, то внешний долг вообще составляет примерно 2,5 процента. Возможно, конечно, небольшое увеличение внешних обязательств, но в целом мы будем оставаться на достаточно низком уровне.

 

Что касается такого важного показателя, я уже об этом говорил, это вроде как все социальные вещи, но тем не менее это тоже экономический фактор, безработица тоже влияет на макроэкономику. Мы дальше будем с ней бороться. У нас сейчас самый низкий показатель еще за последнее десятилетие - 5,1 процента.

 

Все это вместе так же, как разумный баланс доходов и расходов бюджета, мы будем сохранять, и очень рассчитываю на то, что это даст нам позитивный результат для того, чтобы могли сказать, что финансовая система России устойчива.

 

Мы будем укреплять банковскую систему. Как вы знаете, в период кризиса первое, что мы сделали, - это поддержали финансовый сектор. И я знаю, что это вызывает часто критику не только в нашей стране, но и за рубежом, но это действие в правильном направлении, мы с вами хорошо знаем, что финансовая система - это «кровеносные сосуды» экономики. Без ее нормального функционирования экономика просто рухнет. И мы дальше намерены укреплять нашу финансовую систему. Будем консолидировать банки. Причем не будем делать это резко, не будем предъявлять излишних требований, не будем вести дело к насильственному поглощению, но будем стремиться к укрупнению наших финансовых учреждений и, конечно, не будем изменять главным принципам свободы движения капиталов. Даже в условиях очень острого финансового кризиса конца 2008-го, 2009-го и начала 2010 годов мы не пошли на ограничения вывоза капитала. Да, мы утратили часть наших ресурсов, но сейчас они возвращаются. И я думаю, что эта принципиальная позиция по свободному движению и вывозу капитала способствует тому, чтобы они в нужном объеме возвращались.

 

Ну и в конце концов Россия по объему золотовалютных резервов является одной из ведущих стран в мире, у нас 514-520 миллиардов долларов - золотовалютные запасы и два резервных фонда Правительства: Фонд национального благосостояния - 80 миллиардов долларов, и Резервный фонд Правительства - 60 миллиардов долларов. То есть совокупные резервы страны, которыми она может распорядиться, являются очень значительными и достаточными для того, чтобы оперативно реагировать на катаклизмы на мировом финансовом рынке.

 

Андрей Костин: Спасибо, Владимир Владимирович, за добрые слова в адрес российского банковского сектора. Кстати, Банк ВТБ обменяет любому валюту на рубли и рубли обратно на валюту. Так что, пожалуйста, обращайтесь.

 

Владимир Путин: Нужно, конечно, расширять возможности использования региональных валют. Мы уже подписали соглашение между нашими банками и китайскими и производим уже торговлю в паре рубль-юань, с другими партнерами договариваемся об этом. Конечно, это будет укреплять международную финансовую систему.

 

Андрей Костин: Спасибо. Следующий вопрос, пожалуйста.

 

Вопрос: Я представляю китайскую делегацию. Прежде всего, я хотел бы поздравить Президента Путина с недавним переизбранием на этот пост.

 

Нас очень впечатлило Ваше прекрасное выступление. Китайские бизнесмены заинтересованы в развитии экономики, обеспечении стабильности и, думая о направлениях будущего развития, вызовах глобализации, китайские компании готовы и хотят инвестировать в Россию.

 

Мы знаем, что в России есть прекрасные университеты, особенно Дальневосточный федеральный университет, которые активно работают в высокотехнологичных новых отраслях, в частности в энергетике.

 

Делегация Китая прибыла в Россию с целью узнать, какие есть новые возможности инвестировать в вашу страну. И нам, конечно, интересно услышать, какие политические меры принимаются в вашей стране в защите окружающей среды и развитии новых видов энергетики и, конечно, в инвестиционной среде в России. Спасибо.

 

Владимир Путин: Начну с инвестиций. Многие вещи вы знаете. У нас с Китаем большой торговый оборот. В прошлом году мы достигли рекордной планки - 83,5 миллиарда долларов. Думаю, что в ближайшее время торговый оборот с Китаем приблизится к планке 100 миллиардов в год.

 

Для сравнения могу сказать, что второй торгово-экономический партнер - Федеративная Республика Германия, там 50 с небольшим, с Соединенными Штатами, к сожалению, а это тоже страна АТР, у нас всего 30 миллиардов, 34 миллиарда. В общем, мы понимаем, что этого абсолютно недостаточно.

 

Но что касается Китая, то мы до планки 100 миллиардов доберемся в самое ближайшее время, я не сомневаюсь. У нас в прошлом году рост товарооборота с Китаем был 42 процента, а в первом полугодии этого года (до июня месяца, январь-июнь) уже рост почти 14 процентов.

 

Инвестиции. Очень важное направление нашего взаимодействия. Мы создали Российский фонд прямых инвестиций, и ведущая китайская инвестиционная компания принимает в работе этого фонда прямое участие.

 

Я знаю, что объем ресурсов, которые предлагает инвестиционная китайская компания, очень большой. Мы сейчас вместе с нашими партнерами ищем способы и области применения этих финансовых ресурсов.

 

Но есть вещи традиционного характера. Одна из них - это энергетика, мы сегодня только на встрече с председателем КНР Ху Цзиньтао, нашим большим другом и моим личным другом, очень подробно (надо сказать и отдать должное китайскому руководству, они погружаются в детали этого переговорного процесса) говорили о том, что сделано, и о том, что еще может быть сделано.

 

В области высоких технологий, в сфере энергетики, в атомной энергетике, конечно, для нас очень важно расширение взаимодействия. Мы уже строим, уже построили в Китае несколько атомных блоков и исходим из того, что нашим специалистам будет предоставлена возможность, такие договоренности уже есть, продолжить эту работу.

 

В то же время мы знаем заинтересованность наших китайских партнеров в развитии взаимодействия по углеводородному сырью. Здесь и поставки нефти, и газа, и сжижение газа - все возможно. Сейчас идет активный переговорный процесс, то есть работа уже идет и поставки осуществляются, нефти в том числе, но возможны и поставки газа. Мы самым активным образом сейчас дискутируем на эти темы. В ближайшее время, надеюсь, продолжится работа по Тяньцзинскому нефтеперерабатывающему заводу и нефтехимическому комплексу.

 

Мы знаем заинтересованность наших партнеров в сотрудничестве в таких областях, как авиация и космос. У нас очень хорошие планы по совместному созданию тяжелого вертолета и широкофюзеляжного самолета. Конечно, в значительной степени это сфера деятельности, которая не может осуществляться эффективно в современных условиях без поддержки и участия государства. Но хочу обратить ваше внимание на то, что и частному капиталу, в том числе и акционерному капиталу китайского происхождения, здесь, безусловно, можно найти место, имея в виду, скажем, что создание новых авиационных комплексов, таких как тяжелый вертолет, может эффективно использоваться в коммерческой деятельности.

 

У нас возможна и другая совместная работа по другим направлениям, достаточно много этих направлений, она неплохо диверсифицирована, имею в виду и легкую промышленность. Нам бы очень хотелось, чтобы соответствующие предприятия создавались не только на китайской, но и на российской территории. Мы знаем, какой объем рынка китайская продукция занимает в России в этой части.

 

Мы готовы к сотрудничеству в области сельского хозяйства. Здесь есть хорошие перспективы. Это касается не только приграничных регионов, но и сотрудничества в глобальном масштабе. Это касается производства автомобильной техники, вагонов. Большой объем этой продукции китайского производства поступает на российский рынок.

 

Нам вместе нужно поговорить и выработать единые подходы к стандартам и к вопросам качества. У нас очень большой объем совместной работы. Уверен, что при административном и политическом сопровождении, которое было обеспечено с обеих сторон, нас ждет успех.

 

Андрей Костин: Коллеги, пожалуйста.

 

Максим Ананьев: Максим Ананьев, город Владивосток. Владимир Владимирович, в первую очередь, как автолюбитель, хочу Вам сказать большое спасибо за мосты. Мы, жители, очень их ждали. А вопрос заключается в следующем. Как изменится финансирование Приморского края после окончания саммита и не упадет ли оно в разы? Спасибо.

 

Владимир Путин: Жители Владивостока ждали этих мостов с 1903 года. Первые почтовые открытки с изображением моста через бухту Золотой Рог выпущены в 1903 году, по-моему. Там изображен мост - люди тогда мечтали об этом, - который мы сейчас построили. В России длительные циклы реализации проектов. Но уж, если чего сделаем, так мы сделаем так основательно. Вот мост через пролив Босфор Восточный по пролету над морем является самым большим в мире. Там применялись самые современные технологии, в том числе и космические, большое количество датчиков. Состояние моста контролируется постоянно спутниковыми системами в режиме реального времени ежесекундно. Надеюсь, что все там будет функционировать так, как задумывалось разработчиками этого проекта и строителями.

 

Что касается внимания к Дальнему Востоку, к Приморскому краю, я уже об этом говорил, отвечая на предыдущие вопросы. Думаю, что... Не думаю, я уверен, я считаю, что один из приоритетов для Российской Федерации в ближайшее время - развитие своих восточных территорий. И потому, что это для нас очень важно, и потому, что центр экономической активности в значительной степени перемещается в этот регион. И мы, если хотим быть рациональными, - а мы хотим быть такими, - должны развивать здесь инфраструктуру. Самое главное, чтобы здесь можно было эффективно перемещать людей и грузы. Вот это самое главное.

 

Мы за несколько последних лет существенно, я хочу это подчеркнуть, существенно расширили возможности железнодорожного транспорта на восточном направлении, но наша железная дорога не справляется с растущим объемом перевозок. Сейчас Транссибирская магистраль перевозит грузов больше, чем в рекордные советские годы, когда грузы перевозил весь Советский Союз. Вот сегодня Транссибирская магистраль перевозит грузов больше, чем в рекордные годы Советского Союза. И не хватает этих инфраструктурных возможностей. Поэтому мы вынуждены этим заниматься, мы будем это делать.

 

Потом, вы знаете, возможности энергетики здесь просто колоссальные. Я уже сказал, что европейская часть страны, энергосистема европейской и дальневосточной между собой никогда не были соединены. Поэтому, к сожалению, это объективный просто фактор такой, здесь энергоресурсы дороже, чем в европейской части, и тарифы дороже. Это подавляет развитие экономики. Мало того, что людям тяжелее жить, это способствует оттоку населения, потому что лучше жить там, где дешевле и инфраструктура более развита. Но одна из ближайших задач - развитие собственной энергетики и связь ее инфраструктурно с европейской частью. Поэтому мы будем увеличивать добычу и природного газа, и нефти, и других минеральных ресурсов.

 

Вы знаете, я сюда прилетел с Севера России, это тоже, собственно, уже восточная часть, Восточная Сибирь, там только на одном Ямальском полуострове, на Ямале разведанных запасов природного газа 55 триллионов кубических метров. Это просто гигантские планетарные масштабы, а территория-то сама - ее можно пешком пройти. Это колоссальные запасы! Я уже не говорю про другие месторождения, которые находятся в районе Иркутска. Здесь просто колоссальные запасы! На Сахалине - ведь только что пришел сахалинский газ к нам, к вам, я говорю «к нам», имея в виду нас всех, тех, кто живет во Владивостоке, а мы сейчас живем во Владивостоке. Это только первый шаг. И очень рассчитываю на то, что люди это почувствуют, что мы стабилизируем здесь численность населения. Более того, обеспечим приток. На некоторых точках, где активно идет работа, мы уже даже фиксируем приток рабочей силы. Но у нас огромные энергетические возможности, с точки зрения развития гидроэнергетики. Конечно, нужно самым серьезным образом относиться к решению вопросов, связанных с защитой окружающей среды, особенно при развитии гидроэнергетики. Будем это делать.

 

Что касается ресурсов непосредственно. Ну, конечно, вы понимаете, мы за три года построили такой центр. Мы делали это целенаправленно - не просто так, построили какие-то здания, сооружения или пятизвездочные гостиницы для того, чтобы принять моих коллег, глав правительств и государств, в шикарных условиях. Все мои коллеги знают, они бывали в шикарных условиях. Для них это неважно. Для них важна деловая атмосфера. Я знаю просто это, со многими знаком лично много лет.

 

Мы пошли по другому пути. Мы вложили большие средства, действительно сотни миллиардов для того, чтобы развить остров Русский, развить инфраструктуру и создать новый научно-образовательный центр Дальнего Востока России. И потом все это будет передано университету для будущих поколений. Думаю, что это очень правильно решение. Но, конечно, вкладывать вот такие ресурсы в создание каких-то дополнительных центров мы не сможем, да это и нецелесообразно, но, скажем, строить космодром «Восточный» будем в Амурской области, будем развивать транспорт, будем строить аэродромную систему, авиацию и так далее и тому подобное. Рыбную промышленность будем развивать, там, не буду сейчас об этом говорить, проблем много, но все это будем делать. Безусловно, будем над этим работать настойчиво.

 

Андрей Костин: Господин Сечин хотел бы задать вопрос.

 

Владимир Путин: Давно не виделись, Игорь Иванович, пожалуйста.

 

Андрей Костин: Если позволите, на правах ведущего. Сегодня День рождения у господина Сечина. Хотел бы поздравить его, пожелать ему успехов, здоровья и счастья, всего самого наилучшего.

 

Игорь Сечин: Спасибо большое.

 

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги! Правительство Российской Федерации в апреле этого года издало распоряжение, Вы подписывали это распоряжение 12 апреля, №443, о мерах экономической поддержки крупных инвестпроектов, осуществляемых на шельфе при добыче углеводородов в сложных условиях.

 

Владимир Владимирович, можно ли рассчитывать, что лидеры стран АТР рассмотрят возможность снижения импортных пошлин или других сборов для продукции и сырья, производимых в ходе реализации этих проектов, которые поставляются в эти страны? Такое решение, с нашей точки зрения, могло бы способствовать снижению рисков для частных инвесторов, создало бы дополнительные возможности для продвижения этой продукции при условии реинвестирования этих средств в новые проекты. Потому что, с одной стороны, Россия принимает на себя обязательства по субсидированию выхода этой продукции на рынки АТР, и встречное решение по снижению импортных пошлин могло бы поддержать эти проекты. Спасибо большое.

 

Владимир Путин: Это все-таки вопрос прежде всего к лидерам стран-партнеров. Я же не могу за них сказать, будут они снижать ввозные таможенные пошлины или не будут. Но в целом, когда мы говорим о создании общего рынка, единого рынка, зоны свободной торговли (изначально при создании самого форума АТЭС как сверхзадача был поставлен именно этот вопрос, именно проблема создания свободного рынка), то в этом направлении, думаю, будем двигаться.

 

Но то, что условия взаимной торговли будут улучшаться, я в этом не сомневаюсь. Вы уже знаете о том, что сегодня на двусторонней встрече лидер Китайской Народной Республики, Председатель Ху Цзиньтао проинформировал нас о том, что совместное предприятие в Тяньцзине будет наделено правом закупать нефтепродукты, продавать их, экспортировать и реализовывать на внутреннем рынке Китая. Впервые в Китайской Народной Республике принято такое решение в отношении предприятия с иностранным участием, в данном случаем с участием российского капитала. Это явный шаг вперед по либерализации торговли, по улучшению условий взаимной торговли.

 

Я очень рассчитываю на то, что и в других странах-партнерах будут приниматься решения подобного рода, в том числе и касающиеся тарифного и нетарифного регулирования.

 

Андрей Костин: Коллега, пожалуйста, в третьем ряду.

 

Вопрос: Я представляю бизнес-среду Китая, Пекин.

 

Во-первых, позвольте мне поздравить Россию с вступлением в ВТО. Во-вторых, я хотел бы спросить у Вас следующее. Китай хотел бы инвестировать в Россию, связи между Китаем и Россией развиваются быстрыми темпами. Известно, что господин Президент предпринял многое для того, чтобы содействовать инвестициям.

 

Но что же касается правовых рамок. Как мы можем гарантировать безопасность инвестиций, китайских инвестиций в Россию? И как можно повысить меры укрепления иностранных инвестиций, в особенности инвестиций из России? Большое спасибо.

 

Владимир Путин: Я думаю, что это один из ключевых, глобальных вопросов. Защита инвестиций - это главное условие для создания хорошего инвестиционного климата. Хочу проинформировать вас о том, что мы ведем в России последовательную работу по улучшению инвестклимата.

 

И более того, я лично считаю, и Правительство Российской Федерации действует именно в этом направлении, что для нас это задача номер один. Борьба за привлечение инвестиций в нашей экономической политике - одна из главных задач, причем прежде всего привлечение частных ресурсов, акционерных ресурсов. Такими ресурсами многие китайские компании, конечно, располагают, мы об этом хорошо знаем. Поэтому, еще раз хочу повторить, это одна из главных наших задач.

 

Мы разработали целую программу, «дорожную карту» улучшения инвестклимата в Российской Федерации. Хочу отметить, что делали мы это, вырабатывали эту карту, вместе с бизнес-сообществом России, в значительной степени сообразуясь с их рекомендациями эта карта создана.

 

Я сейчас не буду рассказывать подробно, но мы ставим перед собой достаточно амбициозную задачу - войти в число двадцати экономик с наиболее привлекательной бизнес-средой. Намечен целый набор мер и инструментов, используя которые, мы полагаем, что можем эту цель реализовать. Здесь и снижение административных барьеров, повышение качества обслуживания на границе, снижение ввозных таможенных пошлин по многим товарам, имея в виду и вступление России во Всемирную торговую организацию.

 

Кстати говоря, наши китайские партнеры, друзья постоянно поддерживали нас на этом пути, за что мы им очень благодарны. Так что я очень рассчитываю на то, что все эти меры сработают, и наши партнеры это почувствуют на себе.

 

Андрей Костин: Спасибо.

 

Вопрос: Господин Путин! Я тоже представляю китайское бизнес-сообщество. Хотел бы изменить немного тему. Я знаю, что у Вас черный пояс по дзюдо. Поэтому, надеюсь, что установятся связи между господином Путиным и нашими специалистами в области боевых искусств в Китае, если Вы когда-нибудь посетите нашу страну, потому что те, кто занимается боевыми искусствами в нашей стране, очень хорошо отзываются о Вас.

 

Владимир Путин: Спасибо большое. Я думаю, не удивительно, что в основном китайские друзья задают вопросы, китайцев полтора миллиарда, это в процентном отношении очень правильно, что они так себя проявляют.

 

Что касается боевых искусств. Должен сказать, что я действительно очень люблю дзюдо и посвятил этому почти всю свою жизнь. Но я думаю, что и наши японские друзья, и мои в том числе, все-таки признают, что прародителями всех боевых искусств являются китайские боевые искусства. В этой связи интерес в нашей стране, в других саранах мира к этой части великой китайской культуры очень большой, я хочу вас заверить в этом, очень большой. Вы наверняка видели, что когда я был в Китае в ходе одного из визитов я как раз посещал монахов в одном из монастырей, которые традиционно культивируют эти виды боевых искусств, я и сейчас отношусь к ним с большим уважением и внимаем. Спасибо Вам большое за приглашение.

 

Андрей Костин: Вот дама в красном, по-моему, не из Китайской Народной Республики, хочет вопрос задать. Можно ей микрофон? Пожалуйста.

 

Владимир Путин: Это неизвестно - может, она тоже из Китая.

 

Вопрос: Нет, я не из Китая. Я представляю «Блумберг бизнес-уик». Но хотела бы продолжить вопрос о Китае, потому что я являюсь модератором на заседании завтра. И мне очень интересно узнать, как Вы думаете, каковы успехи России в области здравоохранения, каковы ваши приоритеты и каковы вызовы, с которыми мы сталкиваемся с точки зрения инвестиций? Спасибо.

 

Владимир Путин: Это одна из очень важных тем. Думаю, что она важна для любого форума и для нашего в том числе.

 

Думаю, что рамки нашей дискуссии не позволяют сейчас уходить куда-то вглубь, в сторону, но для многих экспертов очевидно, что многие проблемы, с которыми сталкивается мировая экономика, возникают не в связи с традиционными причинами, и даже не столько в связи с развитием деривативов в финансовой сфере и неурегулированностью финансовых операций, хотя это тоже сопутствующие причины. А истинные причины кризиса - глубже.

 

Здесь много специалистов в области экономики. Многие знают о нашем экономисте Кондратьеве, который в 30-е годы еще сформулировал идею, концепцию длинных волн кризиса и в конечном итоге пришел к выводу о том, что глобальные потрясения происходят на стыке смены технологических укладов. И некоторые эксперты, в том числе наши, считают, что мы сейчас столкнулись именно с этими глобальными проявлениями, что происходит смена технологического уклада, и возрастающие потребности, особенно в так называемых развитых экономиках, где проживает так называемый «золотой миллиард», где люди привыкли к опережающему росту потребления, а существующий технологический уклад не успевает за этим ростом потребления и не может его уже обеспечить, - что в этом одна из причин, по их мнению, глобальных наших экономических потрясений.

 

Но следующий технологический уклад - это как раз биотехнологии, к которому человечество переходит, но переходит довольно медленно. А биотехнологии очень связаны с медициной, с человеческим капиталом и со здоровьем. Поэтому та субстанция, о которой Вы сейчас упомянули, связана не только с тем, что мы должны бороться, скажем, с гриппом или с другими какими-то заболеваниями, которые у всех на слуху: с онкологией или с сердечно-сосудистыми заболеваниями, - дело гораздо более серьезное и капитально выглядит. Мы должны переходить к новому технологическому укладу, где биотехнологии, медицина, качество человека, качество его образования, здоровья крайне важны для обеспечения темпов экономического роста. Если мы посмотрим на проблему с этой стороны, а только так, на мой взгляд, и надо на нее смотреть, то мы поймем, насколько это важно.

 

Мы в России столкнулись с целым рядом проблем. Они связаны и с тем, что мы переходим в экономике постепенно от плановой экономики к рыночной. Это тоже достаточно болезненный этап.

 

Все (очень многие у нас в стране) ругают наших так называемых «младореформаторов», ярким представителем которых является господин Чубайс, сидящий здесь, справа от меня. Наверное, их есть за что ругать. Но все-таки они сделали этот шаг перехода к рынку. Хорошо, плохо, но они это сделали.

 

То же самое у нас происходит в других областях. В медицине у нас произошел слом директивных форм управления медициной, а новые нарождаются так же, как и в экономике, очень тяжело, слабо, неэффективно иногда работают, людей раздражают. Поэтому самое главное у нас сегодня, одно из главных направлений, - это выйти на новый уровень медицинского обслуживания граждан. Мы провели несколько программ и сейчас осуществляем одну из них. Она так и называется «Модернизация здравоохранения». Причем речь идет прежде всего об общем здравоохранении в таком региональном звене.

 

Я боюсь утомлять, я могу об этом долго говорить, но задача в том, чтобы улучшить материально-техническую базу здравоохранения, повысить уровень компетентности тех, кто работает, и улучшить материальное состояние людей, которые работают в этой сфере, причем во всех звеньях. Конечно, нужно обратить особое внимание на биологию и на фундаментальные медицинские исследования. Все это находится в поле нашего зрения. У нас создана соответствующая программа плюс к ней программа развития отечественной фармацевтической промышленности. Конечно, мы не собираемся замкнуть эту фармацевтическую программу в наших национальных границах, это и невозможно. Но и собственная база должна развиваться. На это мы на ближайшие несколько лет выделили, если мне память не изменяет, где-то в районе 186 миллиардов рублей - на развитие фармацевтической промышленности. Делать будем это вместе нашими зарубежными партнерами. Мне бы очень хотелось, чтобы и партнеры из Азиатско-тихоокеанского региона тоже к этому подключились. Спасибо Вам за вопрос.

 

Андрей Костин: Коллеги, мы работаем уже второй час. Есть три вопроса, я зафиксировал. Давайте коротко. И будем потом черту подводить.

 

Вопрос: Здравствуйте! Я из Комитета по движению инвестиций Китая. Знаю, что в этом году Китай и Россия тесно сотрудничали друг с другом. Но хотела бы узнать, хотел бы Президент Путин создать кредитно-денежный союз в азиатско-тихоокеанском регионе, кредитно-денежное объединение по мере ослабления доллара? В связи с последствиями финансового кризиса думали ли Вы о создании финансово-валютного союза в АТР?

 

Владимир Путин: Очень важный прагматичный вопрос. Мы первый шаг сделали в этом направлении. Вообще, я уже сказал, что я считаю, что развитие региональных резервных валют - это движение в правильном направлении. Это, мне кажется, и доллар бы стимулировало к более энергичной работе, и стабилизировало бы мировую экономику. Реально многие страны сейчас, особенно близкие географически, пользуются национальными валютами для расчетов.

 

Я уже сказал о нашей договоренности с Китайской Народной Республикой по поводу расчетов в каком-то объеме в юанях и в рублях. И торговля началась уже в паре: юань-рубль. Это только первые шаги. Они непростые, с профессиональной точки зрения, с точки зрения наших центральных банков, но по этому пути надо идти. И я в целом не исключаю такой возможности, мне кажется, что это было бы очень интересно.

 

Правда, это процесс сложный, он и финансово, и экономически, и политически, и даже такой морально-психологический - как выстроить эту работу. Мы знаем, как создавалось евро, как его назвать: от экю к евро, как [тяжело] отказаться от марки было немцам или французам от франков, англичане до сих пор не отказались от своей национальной валюты. Это и эмоциональная вещь. Но первые шаги к такому объединению и к расширению сотрудничества в этой сфере должны быть сделаны. Я с Вами согласен, это абсолютно правильное направление движения. И думаю, будет правильно, если мы хотя бы упомянем завтра о Ваших идеях на встрече лидеров государств АТЭС.

 

Андрей Костин: Пожалуйста.

 

Сергей Фокин: Знаете, у меня семь детей, и они задают мне вопрос.

 

Владимир Путин: Поздравляю Вас.

 

Сергей Фокин: Спасибо. Двое внуков. Они задают мне вопрос, как и где будет спокойно жить. Какое напутствие тем странам, которые входят в АТЭС, Вы бы могли дать как общую глобальную задачу? Хотя Вы обозначили главные интересные направления (финансы, транспорт, продовольственная безопасность), но такая тема или программа, объединяющая все эти страны? И когда у нас в России еще будет АТЭС? Какое напутствие можно было бы дать тем странам, которые сейчас входят в АТЭС?

 

Владимир Путин: Не очень понял, правда, как связать ваших детей и внуков с тем местом, где жить и когда будет АТЭС. Если бы Вы сконцентрировались или мне уточнили Ваш вопрос...

 

Сергей Фокин: Беспокоятся о будущем, потому что они будут жить в XXII веке, а нам-то сейчас надо думать уже об этом.

 

Владимир Путин: Вы знаете, если отвечать на вопрос, где лучше жить, то в современном мире каждый человек выбирает место жительства исходя из того, где ему лучше, где он чувствует бо́льшую стабильность, интерес. Но подавляющее большинство в мире живет в своих собственных странах, а переезжать в другую страну - это в принципе нормально в современном мире, но в общем и целом не каждый на это способен.

 

Реплика: Напутствие?

 

Владимир Путин: Напутствие? Ну, вы знаете, я же не священник.

 

Андрей Костин: Каждому по семь детей.

 

Владимир Путин: Банкир подсказывает, самое главное напутствие не Вашим детям, а тем взрослым людям, которые здесь сидят, в зале, и нас слышат, - следовать Вашему примеру: иметь семь детей. Вот это самое лучшее напутствие.

 

А детям, что можно сказать? Нужно любить свою страну, нужно делать все для ее развития, получать хорошее образование, думать о своем ближнем и жить в свое собственное удовольствие. Вот что надо делать.

 

Андрей Костин: Спасибо. Последний вопрос, пожалуйста.

 

Вопрос: Уважаемый Президент, здравствуйте. Я приехала из Китая. Все мы знаем, что продовольственная безопасность является одной из приоритетных целей этого заседания АТЭС. Однако в связи с засухами в России, США... Вы сказали, что порядка миллиарда человек в мире голодают. Россия - страна, в которой такой огромный потенциал развития сельского хозяйства. Какие меры вы будете предпринимать, чтобы бороться в этой проблемой? Спасибо.

 

Владимир Путин: Я уже об этом сказал. Вы знаете, ведь в Советском Союзе обрабатывалось бо́льшее количество посевных площадей, чем в сегодняшней России. Но Советский Союз был абсолютным импортером продуктов питания. У нас даже морские порты были технологически выстроены таким образом, что наши порты могли только принимать зерно и не могли его отгружать. А в современной России мы впервые не только стали экспортировать зерно, но заняли третье, уже второе место в мире по объемам экспорта. И это все-таки говорит о том, что прогресс, значительный прогресс в области сельского хозяйства нами достигнут.

 

Должен сказать, что по некоторым отраслям сельского хозяйства, например, по птицеводству, мы сделали такие шаги - я, честно говоря, даже не могу назвать, у кого есть еще такие достижения, не побоюсь этого слова. Это не мои достижения, это достижения наших сельхозпроизводителей, и поэтому я хочу их с этим поздравить и поблагодарить. Мы в три раза - не в какие-то проценты, а в три раза за последние годы увеличили производство мяса птицы. В три раза. Если мы импортировали еще пять лет назад один миллион 400 тысяч тонн мяса птицы, то в прошлом году мы фактически обошлись без импорта вообще.

 

Мы сейчас наращиваем производство свинины и мяса крупного рогатого скота. Но для того чтобы все это наращивать - нужны корма. И конечно, у нас еще далеко не все сделано для развития сельского хозяйства. В этом плане мы, разумеется, рассчитываем на сотрудничество с нашими партнерами. И прежде всего, я хочу обратить внимание, что Россия - одна из самых богатых стран, имея в виду наличие земли, пригодной для сельхозобработки.

 

Обращаю ваше внимание на то, что в российском законодательстве нет никаких ограничений на инвестиции иностранного капитала в любую область сельского хозяйства, в том числе и в земледелие. Поэтому исхожу из того, что наши партнеры проявят к этому необходимый интерес и будут работать в нашем сельском хозяйстве также успешно, как это делают и представители этого сектора производства в России.

 

Но одно из важнейших направлений в этом ключе - это, конечно, развитие социальной сферы на российском селе, это повышение того же медицинского обслуживания, уровня образования и так далее. Почему я об этом сказал? Потому что это все компоненты повышения производительности труда. Мы по этим направлениям и будем двигаться, не забывая, разумеется, и о современных методах сельхозпроизводства и науке в этой сфере деятельности.

 

Андрей Костин: Завершающий вопрос. Пожалуйста, прошу Вас.

 

Вопрос: Добрый день! Господин Президент, Вы упомянули, что Россия сейчас согласовывает соглашение о свободной торговле с Новой Зеландией, а я как раз из Новой Зеландии. У нас небольшая страна. Буквально несколько минут назад Вы говорили о технологических достижениях, которые Вы надеетесь внедрять в сельское хозяйство. В этом контексте вопрос мой такой: как продвигаются переговоры с Новой Зеландией? И с какой следующей страной Вы надеетесь заключить двухстороннее соглашение в этой сфере? Спасибо.

 

Владимир Путин: Новая Зеландия - традиционный наш партнер. И я сейчас не берусь сказать, какой объем, но он значительный, объем поставок новозеландской продукции на наш рынок. Прежде всего, конечно, речь идет о поставках сельхозпродукции. Надеюсь, что наше сотрудничество в этой сфере будет расширяться.

 

Что касается укрепления нормативно-правовой базы, то переговоры ведутся. На что хочу обратить внимание? Это процесс не такой простой, имея в виду, что мы ведем переговоры не от имени России, а переговоры ведет наша комиссия Таможенного союза. Она исходит из интересов трех государств: России, Казахстана и Белоруссии. Но хочу Вас заверить в том, что Российская Федерация и наши партнеры по Таможенному союзу настроены на то, чтобы довести эту работу до конца. Очень надеюсь на то, что это так и будет сделано.

 

Хочу еще раз сказать, Новая Зеландия - наш традиционный партнер, и нужно разблокировать все проблемы, которые мешают развитию свободной торговли. Мы настроены именно на такую совместную деятельность.

 

Какие страны могли бы быть включены в эту работу? Все страны Азиатско-Тихоокеанского региона. Еще раз повторю: это процесс сложный, требующий умения находить компромиссы, но они могут и должны быть найдены.

 

Андрей Костин: Уважаемый Владимир Владимирович! От лица всех участников делового саммита я хочу поблагодарить Вас и за очень интересное выступление, и за исчерпывающие и терпеливые ответы на многочисленные вопросы. Думаю, здесь собрались люди, которые готовы и уже работают по развитию сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в том числе по развитию сотрудничества с Россией.

 

А Вам мы хотели пожелать успехов в Вашей работе Президента Российской Федерации, новых успехов и всего самого, самого наилучшего. Спасибо Вам огромное.

 

Владимир Путин: Благодарю вас. Успехов вам.

 

АТЭС-2012, 07.09.12

http://rus.apec2012.ru/news/20120907/462941003.html

------------

 

см. также по теме:

Саммит. Начало.

http://vlad.mk.ru/article/2012/09/05/744521-sammit-nachalo.html

 

Об организации саммита

http://www.dv.kp.ru/daily/25944/2888834/

 

Владивосток-2012: российская повестка для форума АТЭС

http://www.debri-dv.ru/article/5557#top

 

«The Wall Street Journal»

http://online.wsj.com/article/SB10000872396390443847404577629312716242648.html

 

Приоритетные задачи АТЭС–2012

http://rus.apec2012.ru/news/20120905/462923833.html

 

На обочине Великого океана

http://www.debri-dv.ru/article/5556#top

 

Инвестиционная привлекательность Приморья и ДФО представлена на саммите

АТЭС-2012

http://primamedia.ru/news/economics/03.09.2012/225590/investitsionnaya-privlekatelnost-primorya-i-dfo-predstavlena-na-sammite-ates-201.html

 

Тройной контроль проходят участники саммита во Владивостоке, чтобы

попасть на Русский

http://primamedia.ru/news/apec/03.09.2012/225743/oboznachen-perechen-predmetov-s-kotorimi-k-ostrovu-russkiy-zhurnalist-i-blizko-ne.html

 

Владивостокцы испытают меньше всего неудобств в дни саммита АТЭС

http://www.zrpress.ru/web/2012/507/56243/

 

Знать, чтобы инвестировать

http://vladnews.ru/3197/Glavnoje/Znat_chtobi_investirovat

 

Приморье встречает высоких гостей и потенциальных инвесторов

http://www.dv.kp.ru/daily/25944/2888677/

 

Приморье – земля возможностей

http://www.invest-in-primorye.com/#index

 

APEC 2012. Брифинг Министра экономического развития России Андрея

Белоусова

ttp://www.debri-dv.ru/article/5561#top

.